Персоны
Айтматов Чингиз Торекулович
(1928–2008)
Выдающийся прозаик киргизской и русской литературы, дипломат и общественный деятель. Народный писатель Киргизской ССР (1974). Член редакционного совета «Библиотеки всемирной литературы».
Его произведения переведены на 150 языков.
Дебютировал в печати в 1952 году написанным на русском языке рассказом «Газетчик Дзюйдо», после чего публиковал рассказы на киргизском и русском языках. Повесть «Джамиля», принёсшая писателю мировую известность, увидела свет впервые в 1957 году на русском языке (в переводе А. Дмитриевой) и на французском языке в переводе Луи Арагона.
В1959–1965 годах главный редактор журнала «Литературный Киргизстан». В 1986 году — 1-й секретарь правления Союза писателей Киргизии. В 1988–1990 годах — главный редактор журнала «Иностранная литература».
После «Джамили» были также опубликованы повести: «Верблюжий глаз» (1960), «Первый учитель» (1961), «Материнское поле» (1963) и сборник «Повести гор и степей» (1963), за который писатель получил Ленинскую премию. С середины 1960-х писал преимущественно на русском языке.
В 1965 году повесть «Первый учитель» была экранизирована Андреем Кончаловским на «Мосфильме», также «Верблюжий глаз» был экранизирован Л. Шепитько с Болотом Шамшиевым в роли Кемела.
Повесть «Прощай, Гульсары!» (1966) принесла автору Государственную премию. Повесть «Белый пароход» (1970) была опубликована на русском языке, её экранизация была показана на международных кинофестивалях в Берлине и Венеции. Совместная работа писателя с казахским драматургом Калтаем Мухамеджановым — пьеса «Восхождение на Фудзияму» (1973).
В 1977 году была опубликована повесть «Пегий пес, бегущий краем моря», позднее была также экранизирована немецкими и русскими кинематографистами.
В 1980 году вышел роман «И дольше века длится день», за который писатель получил вторую Государственную премию. Роман имел огромный общественный резонанс; слово «манкурт» вошло в обиход как обозначение индивида, вместе с памятью утратившего и нравственное начало. В романе «Плаха» (1986) экологическая тема соединилась с христианскими мотивами. Космическая тема стала основой романа-предостережения «Тавро Кассандры» (1994).
Все постсоветские произведения писателя издаются на немецком языке в швейцарском издательстве Unionsverlag в переводе Фридриха Хитцера. В постсоветское время были изданы за рубежом «Белое облако Чингиз Хана» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997), «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» («Вечная невеста», 2006), немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Это было последнее произведение писателя.
В селе Чон-Арык на окраине Бишкека, в доме, где писатель провёл последние годы жизни, в 2014 году открылся Дом-музей Чингиза Айтматова. Имя писателя носит Государственный национальный русский театр драмы в Кыргызстане. Театры России и русского зарубежья неоднократно ставили спектакли по его произведениям. В Бишкеке в 2018 году стартовал Международный театральный фестиваль «Айтматов и театр», посвящённый 90-летию писателя. Фестиваль проводится раз в три года. Участники фестиваля соревнуются в таких номинациях, как «Лучший спектакль», «Лучшая режиссура», «Лучшая мужская роль» и др.
Роды занятий:
Постоянная ссылка на данное описание: