Першут, Пет
(настоящее имя Пётр Григорьевич Першуткин; 20 сентября 1909, с. Пайгусово, Козьмодемьянский уезд, Казанская губерния — 1943, концлагерь)
Марийский поэт, прозаик, переводчик, редактор. Член Союза писателей СССР.
Литературным творчеством начал заниматься с середины 1920-х годов, его произведения публиковались в газете «Кыралшы» («Пахарь»), в журнале «У сем» («Новый лад»).
В начале 1930-х годов написал несколько поэм.
В 1935—1937 годах Першут написал ставшую впоследствии хрестоматийной поэму-сказку «Кутко сÿан» («Муравьиная свадьба»). Поэма отличается живостью сюжета, богатством языка. Она имела огромный успех среди читателей. Переводилась на луговомарийский и русский языки, не раз переиздавалась. «Муравьиная свадьба» вошла в золотой фонд марийской литературы.
В фольклорном ключе Першут писал и другие произведения.
Поэт занимался также переводческой деятельностью. Им переложены на горномарийский язык стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, произведения М. Горького.
В 1941 году отдельной книгой вышли его антифашистские стихи «Фашизм ваштареш» («Против фашизма»).
По мотивам поэмы-сказки «Муравьиная свадьба» Пет. Першута был поставлен спектакль в Горномарийском драматическом театре, который исполняется до сих пор.
Одна из частей поэмы народного горномарийского поэта Г. Матюковского «Три сына» посвящена Першуту.
Марийский поэт, прозаик, переводчик, редактор. Член Союза писателей СССР.
Литературным творчеством начал заниматься с середины 1920-х годов, его произведения публиковались в газете «Кыралшы» («Пахарь»), в журнале «У сем» («Новый лад»).
В начале 1930-х годов написал несколько поэм.
В 1935—1937 годах Першут написал ставшую впоследствии хрестоматийной поэму-сказку «Кутко сÿан» («Муравьиная свадьба»). Поэма отличается живостью сюжета, богатством языка. Она имела огромный успех среди читателей. Переводилась на луговомарийский и русский языки, не раз переиздавалась. «Муравьиная свадьба» вошла в золотой фонд марийской литературы.
В фольклорном ключе Першут писал и другие произведения.
Поэт занимался также переводческой деятельностью. Им переложены на горномарийский язык стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, произведения М. Горького.
В 1941 году отдельной книгой вышли его антифашистские стихи «Фашизм ваштареш» («Против фашизма»).
По мотивам поэмы-сказки «Муравьиная свадьба» Пет. Першута был поставлен спектакль в Горномарийском драматическом театре, который исполняется до сих пор.
Одна из частей поэмы народного горномарийского поэта Г. Матюковского «Три сына» посвящена Першуту.