Портал создан на средства гранта Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства
Атаева Зарипат Гаджиевна
(1929–2000)
Писатель, драматург. Член Союза писателей СССР с 1985 г.
Окончила Дагестанский учительский институт и журнально-газетное отделение Ленинградской высшей партийной школы.
Работала заместителем редактора Буйнакской объединенной газеты «Луч коммунизма», редактором кумыкского выпуска журнала «Женщина Дагестана», литературным сотрудником в редакции журнала «Соколенок» на кумыкском языке, заведовала Бюро пропаганды художественной литературы при Союзе писателей Дагестана, литературной частью Кумыкского музыкально-драматического театра им. А.-П. Салаватова.
Первыми ее публикациями были стихи, напечатанные в 1950-х гг. на кумыкском языке в районной, республиканской газетах, альманахе «Дружба», журнале «Женщина Дагестана».
В 1958 г. Кумыкский театр поставил спектакль по пьесе драматурга «Потрудись – и сбудется». Позже на сценах театров Дагестана были сыграны спектакли по ее пьесам «Суд совести», «Незабываемые дни», «Удивительный цветок», «Завещание» и др. На сцене Кумыкского театра были поставлены переведенные ею пьесы «Последняя попытка» Михаила Задорнова, «Тахир и Зухра» Сабира Абдуллы, «Горец» Нурулло Абдуллоева, «Кукла» Шоты Чкадуа и др.
В 1980 г. в Дагестанском книжном издательстве вышла первая книга писательницы — документальная повесть «Женщина моего села». В последующие годы издательства республики выпустили ее повести и романы на кумыкском языке: «Полевые цветы», «Ливень на рассвете», «Друзья познаются в беде», «По тому же пути», «Вижу солнце», на русском языке – книга «Ливень на рассвете», состоящая из двух романов.
Роды занятий