Сулейманов Ахмад Сулейманович
(1 мая 1922, Алхазурово, Горская АССР — 20 июня 1995, Алхазурово, Чеченская Республика) Чеченский исследователь-краевед (кавказовед), просветитель, педагог, народный поэт (ашуг), фольклорист, переводчик, художник и музыкант. Известен как автор наиболее полного описания топонимии Чечни и Ингушетии, а также вайнахских этногрупп-обществ, проживавших/проживающих на этой территории («Топонимия Чечено-Ингушетии»).
Народный поэт Чечено-Ингушской АССР, заслуженный учитель Чечено-Ингушской АССР, лауреат Государственной премии Чечни, член Союза писателей Чечено-Ингушетии и Союза писателей СССР.
В 1967 году издан первый сборник его стихов, потом издано ещё около десяти сборников: «Надежда», «Горный родник», «Огонь, согревающий сердце», «Симфония гор», «Дороги Родины» и другие. Многие из его стихов положены на музыку и стали популярными до сих пор песнями. Его поэмы и стихотворения легли в основу ряда спектаклей, поставленных Чеченским государственным драматическим театром.
Записал со слов старейших жителей республики и подверг литературной обработке множество старинных песен, мифов, легенд, среди которых «Слёзы матери», «Камень Заро», «Гио», «Курган Алпатова», «Запруда Кесиры», «Гордый Малцаг Насырхоевский», «Нахчи жаххӏан». Особое место в этом ряду занимает легенда о Пхьармате (чеченское название Прометея).
А. С. Сулейманов перевёл на чеченский язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Джалиля и других известных поэтов.
Народный поэт Чечено-Ингушской АССР, заслуженный учитель Чечено-Ингушской АССР, лауреат Государственной премии Чечни, член Союза писателей Чечено-Ингушетии и Союза писателей СССР.
В 1967 году издан первый сборник его стихов, потом издано ещё около десяти сборников: «Надежда», «Горный родник», «Огонь, согревающий сердце», «Симфония гор», «Дороги Родины» и другие. Многие из его стихов положены на музыку и стали популярными до сих пор песнями. Его поэмы и стихотворения легли в основу ряда спектаклей, поставленных Чеченским государственным драматическим театром.
Записал со слов старейших жителей республики и подверг литературной обработке множество старинных песен, мифов, легенд, среди которых «Слёзы матери», «Камень Заро», «Гио», «Курган Алпатова», «Запруда Кесиры», «Гордый Малцаг Насырхоевский», «Нахчи жаххӏан». Особое место в этом ряду занимает легенда о Пхьармате (чеченское название Прометея).
А. С. Сулейманов перевёл на чеченский язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Джалиля и других известных поэтов.