Музаев Нурдин Джамалдинович
(15 октября 1913, Белгатой, Терская область — 1983, Грозный)
Чеченский писатель, поэт, драматург, переводчик, учёный, кандидат филологических наук, педагог, участник Великой Отечественной войны, председатель Союза писателей Чечено-Ингушской АССР (1958—1959), член Союза писателей СССР (1934).
Начал писать стихи ещё во время учёбы в школе. Первые его произведения были опубликованы в 1930 году. В 1933 году был издан его сборник стихов «Шаг на верном пути». Тогда же написал пьесу «Росток нашей эпохи», посвящённую колхозному строительству.
В конце 1930-х и начале 1940-х выпустил сборники стихов «Мой путь», «Голос сердца», пьесы «В сверкании молнии», «Асет», «Колхозный праздник».
В конце 1941 года ушёл на фронт. Был членом политотдела 255-го отдельного Чечено-Ингушского кавалерийского полка, комиссар пулемётного эскадрона. Участвовал в Сталинградской битве. Был награждён орденами и медалями.
В 1943—1944 годах был начальником управления кинофикации Чечено-Ингушской АССР.
В годы депортации (1944—1957 годы) работал учителем, корреспондентом радио и газет в Казахской ССР, заведовал редакцией чечено-ингушской художественной литературы при Казахском литературном издательстве.
После возвращения на родину в 1957 году был учителем, старшим редактором Чечено-Ингушского книжного издательства, а затем литературным консультантом правления Союза писателей Чечено-Ингушской АССР.
Был преподавателем родного языка и литературы Чечено-Ингушского педагогического института и Чечено-Ингушского государственного университета.
Перевёл на чеченский язык поэму Владимира Маяковского «В. И. Ленин», стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова. Перевёл поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Над этим переводом он работал 20 лет и закончил его к 800-летию со дня рождения грузинского поэта.
Был автором целого ряда пьес, многие из которых были поставлены на сценах местных театров: «Мекхаш-Мирза» (1940); «Самые дорогие» (1958); «Верить человеку»; «Асет» (1961); «Светлый путь» (1961) и многие другие. Комедия «Мекхаш-Мирза» была написана по мотивам чеченского фольклора и поставлена на сцене Чечено-Ингушского драматического театра имени Х. Нурадилова. Она с неизменным успехом шла на сцене театра более 20 лет, была переведена на осетинский язык. Пьеса «Верить человеку» была поставлена на сцене Грозненского русского драматического театра.
Чеченский писатель, поэт, драматург, переводчик, учёный, кандидат филологических наук, педагог, участник Великой Отечественной войны, председатель Союза писателей Чечено-Ингушской АССР (1958—1959), член Союза писателей СССР (1934).
Начал писать стихи ещё во время учёбы в школе. Первые его произведения были опубликованы в 1930 году. В 1933 году был издан его сборник стихов «Шаг на верном пути». Тогда же написал пьесу «Росток нашей эпохи», посвящённую колхозному строительству.
В конце 1930-х и начале 1940-х выпустил сборники стихов «Мой путь», «Голос сердца», пьесы «В сверкании молнии», «Асет», «Колхозный праздник».
В конце 1941 года ушёл на фронт. Был членом политотдела 255-го отдельного Чечено-Ингушского кавалерийского полка, комиссар пулемётного эскадрона. Участвовал в Сталинградской битве. Был награждён орденами и медалями.
В 1943—1944 годах был начальником управления кинофикации Чечено-Ингушской АССР.
В годы депортации (1944—1957 годы) работал учителем, корреспондентом радио и газет в Казахской ССР, заведовал редакцией чечено-ингушской художественной литературы при Казахском литературном издательстве.
После возвращения на родину в 1957 году был учителем, старшим редактором Чечено-Ингушского книжного издательства, а затем литературным консультантом правления Союза писателей Чечено-Ингушской АССР.
Был преподавателем родного языка и литературы Чечено-Ингушского педагогического института и Чечено-Ингушского государственного университета.
Перевёл на чеченский язык поэму Владимира Маяковского «В. И. Ленин», стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова. Перевёл поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Над этим переводом он работал 20 лет и закончил его к 800-летию со дня рождения грузинского поэта.
Был автором целого ряда пьес, многие из которых были поставлены на сценах местных театров: «Мекхаш-Мирза» (1940); «Самые дорогие» (1958); «Верить человеку»; «Асет» (1961); «Светлый путь» (1961) и многие другие. Комедия «Мекхаш-Мирза» была написана по мотивам чеченского фольклора и поставлена на сцене Чечено-Ингушского драматического театра имени Х. Нурадилова. Она с неизменным успехом шла на сцене театра более 20 лет, была переведена на осетинский язык. Пьеса «Верить человеку» была поставлена на сцене Грозненского русского драматического театра.
Роды занятий